935: おさかなくわえた名無しさん 2006/05/11(木) 01:49:43 ID:ZfXQFYqH
小さな会社の配送部署で働いてたときのことである。
1人のお客さんから注文の電話がかかってきたそうだ。
応対したのは新人のA。以下は2人のやりとりである。
客「配達お願いします」
A「はい、お名前をどうぞ」
客「スズムラ(仮名)です」
A「スズムラ様ですね、漢字の方はどのような…」
スズムラ氏「金偏に令の鈴の鈴村です」
A「金偏に令…のスズムラ様ですね、かしこまりました、注文承りましたのでry」
数分後、配送作業場に「鈴様」と書かれた伝票が置かれていた。
「すずさんって誰!?」
「そんな客いたっけ!?」
「りんさんって読むのか!?」
「何人だ!!」
部署は大騒ぎになり、顧客リストを確認するも、鈴様なる人物の名はない。
担当者のAを問い詰めて事が発覚するが
問い詰めた際にAは
「このお客さん、これで『スズムラ』って読むらしいんですよー俺びっくりしましたよ。珍しい字ですよねー」
と、さも驚いた様子でこう言った。
新人とは言うが、Aは31歳だ。
鈴村氏の説明も悪かったのではないかと思うが、普通気づくよねぇ…
943: おさかなくわえた名無しさん 2006/05/11(木) 12:39:16 ID:yvOwMZSX
>>935
「英語の英に子供の子で、英子です」って言ったら
A子と書きそうだな。
944: おさかなくわえた名無しさん 2006/05/11(木) 17:51:07 ID:278WwPzM
>>943
それなんて伏字ww
945: おさかなくわえた名無しさん 2006/05/11(木) 17:53:49 ID:IdqoChIE
>>935
ワロタw
でも実際やられたら( ゚д゚ )なんだろうな・・
950: おさかなくわえた名無しさん 2006/05/11(木) 20:52:34 ID:QS+DHfbR
>>935
固定概念が無いとか
右脳を使ってるとか
そういう系のテレビ番組でほめられそうな人だね
今まで生きてきて凄く衝撃的だった体験 21度目
コメント
コメント一覧 (91)
錫村?
ネット使えないおじいちゃんとかだとよくあるよ。
おばぁちゃんむけ化粧品はわりとコールセンターの需要あるし。
これ2006年の話で2006年より前に勤めてた会社の話なんだけど?書き込みの日付見て無いの?
それと今でも電話で発注受付してる所は沢山あるよ。
鈴村さんは何故いきなり鈴を分解したのか
村を省略したのも不思議
○X会社の△さんより
きろほてるジュリエットはいふんすりーは在庫が不足していて納期は○月になります。
鱸のすずに市町村の村で鱸村!完璧
鈴村の鈴ってどんな漢字ですか?って聞いたか、
村を聞き逃したかじゃないの?普通、両方伝えるよ。
僕もよく山口県のヤマと道路のロで山路ヤマジ(勿論、名前はフェイク)ですって言ってるのに、山田さんですね、とか、山さんですねって聞かれる。メジャーでない名前やメジャーな名前に近い名前は辛いよ。
アー べー セー デー
仮名らしいから、実際は分解して説明した方が親切な名字だったんじゃない?
10年前が今時とは...
一度通販で「浸子」と書かれて激怒していたw
フルボッコだが、今でもいくらでもある。自分のとこなんて小売りはWEB店でしか販売してないのに、結構な頻度で電話で注文入るよ。『人づてに聞いたんですけど売って貰えませんでしょうか。ネット環境ないんです』って。完全ニッチかつこれまでに類似品すらがなかった商品だから欲しい人は欲しい。
2017年現在のとある修理受付コールセンターですが、電話で受け付けて電話で名前確認して電話で住所確認してますが何か?
まぁ見積りはPDFファイルを送りつけてますけどねwwww
「カタカナのエとカ、それに男です。」
届いた宛名は「仂男」。東北の宿のおじいちゃんだったからなぁ。イカオwww(読み違うけどさ)
名前も使う字も平凡だけどそんなに居ない読みなので大体説明しないとならない。
全く珍名でもないのに毎度毎度毎度毎度説明しなくちゃならない。
「武士の武に英雄の雄」と言ったら明らかに「auのuですか!?」って返されたことならある
そうきたか
祝電
頭、おかしいwww
頼むぞわかってくれ…! と思いながら「縦に日光と書きます」と言ってみる
配送伝票は電話かけて届け先を確認することがあるんでかならずふりがなをふる。相手の名前読めへんかったら失礼やんか。
すずむらやと鈴村、涼村、日系人のスズムラのどれか違いますか?
可能性って言い出すなら
田中、山口あたりも説明すべきだなwww
なんで「問い詰めたら」が嫌いなの?
なんで「特に新人を問い詰める系」が嫌いなの?
あなたが嫌いだから何なの?
あなたが嫌いだと問い詰めてはいけないの?
あなた何様なの?
ゆっとりは文盲自慢したいの?
文字は模様と違うんやで?ww
一番、不思議に思ったのは、漢字あってるのになぜか、ヒデアキだったこと。
問い詰められてガン泣きした口なんだろうなw
ドwンwマwイwwwwwwwwwwwwwwww
一生ヒキニートやってろks
「見学の見、見るという字」と説明したのに
事件の「件」の字が書かれてたことある。
どうやったらそれで「み」と読むのか
教えてくれやwwwwww
なんか、外国人みたいだw
通販コールセンターのSVやってたが、社長のコネ入社組(PC使えない手書き専門新人達30歳くらい)がやらかした間違いは、白水様と書かれた伝票のルビがイズミ(正解は泉)様になってたり、六島様と書かれた伝票のルビがブスジマ(下にポイズンとメモ書きがあり。正解は毒島)様になっていたり、和歌山県倉敷市(正解は岡山県倉敷市)と記入してあったり、お前は本当に日本人かよってレベルがゴロゴロいたからね!
毎日吐きそうだったわ!
村 斑 群 邑 …ムラだって結構あるからな?
仮名だから仮定だけどさ、3つ以上候補があるような字なら要確認。
うちでは田中だって田んぼの中ですよね?って確認するぞ?一人だけ他に何があるんだ!ってキレる客いたけどさ、実際、田仲さんがいたんだよ。確認必要だよ。スズムラのムラが村だって思い込みはダメだよ。
世の中には平平平平(ヒラダイラヘイペイ)さんだっているんだぞ。
「うむ」
小野篁は、届かぬ荷物をずっと待ち続けた……
しかも、相手が聞き覚えのある名字に勝手に変換しちゃうんで、
鶴田、翼、久保田等、相手によって全然違う名字に間違われる。
漢字自体は珍しくもないんで、漢字を説明すると通じるんだけどね。
ただ、電話予約とかで読みだけわかればいい場合でも漢字を説明するハメになってめんどくさい・・・。
珍しくもない苗字なのに、ありふれた苗字に間違えられた私が通りますよ。。
後藤なのに佐藤になった、みたいなかんじで。。
「ムラに対しての説明が無かった」という事実が「村」であるという説明になってる。
社会人ならそう考えるよ。
「はひふへほ」の「ほ」です。みたいに読みの説明から始めないといけない
漢字がまたあまり使われない説明しにくい字ですげえめんどくさい
かわいいよねチリンチリン
アー ベー サー ダー
てのが昔はやったw
鈴でスズムラと読む訳ない事や、炎美でまさみとは読まない事はわかる。
マサミ、日を2つというヒントがあれば、普通は昌美さんだとわかる。
名前はともかく、苗字はそんな読み方しないでは通用しない苗字は普通にあるんだが。
言われなかったから出来ないって阿保みたい。
「あの…どのような字でしょうか?」
「… … …。」
村は分かるだろうからって、鈴の感じがどれか分からないのねって鈴の字の説明しただけだろ?
説明悪いとか言ってんの、池沼か単に因縁つけてるかどっちかレベルやで?
お前の常識は通じないぞ、まともに漢字も変換できない阿呆め
漢字を聞かれたら全ての漢字を答えるのがまともな社会人だ
日本語版の資料をA5版に縮小コピーして届けに来たおっさんがいたよ。
ああよかった
でもこれよく混乱する、既成概念と固定観念だよね
と、大昔のレスにレスしてみるテスト
調べてみたらすずむらという苗字は「鈴村」と「錫村」のみのようです。
すずむらさんは仮名だよ
スズキさんはともかくサトウ、ワタナベ、サイトウ、なんかは案外複数の漢字があるから難しいよね(ワタナベに関してはワタベと読む可能性もあり)
ひょっとして:ゲーメスト
普通に「これ鈴様って書いてあるけど珍しくない?お名前合ってる?」って担当者に聞くだけで済むのにそんなワーワー言う?
「大騒ぎ」とか「騒然とした」とか、ホントにあるの?って感じ
電話苦手で、いつも聞かれてしどろもどろで変な事言ってしまうのでな...。
ヒヤー!す、鈴様!?そんな名字の人が!?ガヤガヤ
ウェー!?日本?中国?何人!?ザワザワ
ギャー!顧客リストにない!何処の誰!?サクラン
ゴラァ!電話受けたの誰だぁ!!ドカン!パリン!ガシャーン!アビキョウカン
あ~すずむらさんすねーめずらしいすよねー
しばし静寂、何もなかったように通常業務へ
こんな感じで想像しました
「はいけい」だと「背景」もあるんだよ母ちゃん
しかも今は北川景子さんもブレイクしてるしな
もう年だからそう言ったって聞きやしないから困る
「言わなくてもわかる」は他人に押し付けるものじゃない。 ましてや名前とか地名って驚くような読み方のものもあるんだし。
まあ、新人は「村は市町村の村でよろしいでしょうか?」くらい聞き直してもいい訳だから、対応が雑ではある。
みんな等しく仕事できない奴らじゃん。
TVショッピングってどうしてるのかな?
テレホンオペレーターってイメージ映像だったのかな。
それはドイツ語読みです…
普通に鈴に木ですでいいだろ
なんで金偏にとか言っちゃうんだよ言っちゃう側も
鈴村は仮名って元レスにあるし、米でも散々言われてるよ
タイトルしか読んでないの?
「鈴虫の鈴」に「市町村の村」です。
これだとまず間違われない。
コメントする